標書翻譯的分類:
1、國內(nèi)外招投標書
國際招標書和投標書按國際慣例分為為本國版本和英文版本,以英文版本為準。
國內(nèi)招標書一般是以中文版本為準。而中國國內(nèi)的企業(yè)進行國際招標,一般是以英文(或當?shù)卣Z言)版本投標。招標文件中一般注明,當中英文版本產(chǎn)生差異時以中文為準。
2、貨物工程服務(wù)
根據(jù)具體標的物的不同還可以進一步細分。如工程類進一步可分施工工程、裝飾工程、水利工程、道路工程、化學(xué)工程……每一種具體工程的標書內(nèi)容差異非常大。貨物標書也一樣,簡單貨物如糧食、石油;復(fù)雜的貨物如機床、計算機網(wǎng)絡(luò)。標書的差異也非常大。
標書翻譯領(lǐng)域:
工程標書翻譯、項目建議書翻譯、設(shè)備標書翻譯、政府采購標書翻譯、軌道工程標書翻譯、鐵路建設(shè)標書翻譯、土木工程標書翻譯、公路建設(shè)標書翻譯、橋梁隧道標書翻譯、裝飾工程標書翻譯、房屋建筑標書翻譯、石油天然氣工程標書翻譯、化工工業(yè)標書翻譯、機電工程標書翻譯
標書翻譯語言:
英文標書翻譯;日語標書翻譯;法語標書翻譯;日文標書翻譯;法文標書翻譯;英語標書翻譯;德語標書翻譯;西班牙語標書翻譯;阿拉伯語標書翻譯
關(guān)于招投標主體及相關(guān)的一些專業(yè)術(shù)語的翻譯:
招標人:tenderer
投標人:bidder
聯(lián)營體:joint venture
招標代理:bidding agency
采購公告:procurement notice
招標公告:notification of bidding
招標文件:bidding documents
招標號:bidding no.
投標邀請:invitation for bids
招標資料表:bidding data sheet
投標人須知:instruction to bidders
招標附錄:appendix to tender
投標保證金:bid security
履約保證金:performance security
投標書:bid
投標書的提交: submission of bid
開標:bid opening
評標:bid evaluation
授予合同:award of contract
中標通知:notification of award
而在《世貿(mào)組織政府采購協(xié)議(WTO GPA)》中,招投標主體及相關(guān)術(shù)語如下:
招標人:contracting party, contracting authority, employer
投標人:tenderer
招標文件:tender documentations, tender documents
投標邀請:invitation to tenders
招標公告:tender notice
招標資料表:tendering data sheet
投標人須知:instruction to tenderers
招標附錄:appendix to bid
投標保證金:tender security
履約保證金:performance security
投標書:tender
投標書的提交: submission of tender
開標:tender opening, opening of tender
評標:tender evaluation, evaluation of tender
授予合同:award of contract
中標:award of tender